venerdì 20 febbraio 2015

’O Sole mio




"’O Sole mio" è una canzone in lingua napoletana pubblicata nel 1898 e conosciuta in tutto il mondo. È stata incisa da cantanti di tutte le lingue.
Giovanni Capurro, giornalista e redattore delle pagine culturali del quotidiano Roma di Napoli, nel 1898 scrisse i versi della canzone affidandone la composizione musicale a Eduardo Di Capua. In quel tempo Di Capua si trovava a Odessa, in Ucraina, con suo padre, violinista in un'orchestra.
"’O Sole mio" è una delle canzoni più famose di tutti i tempi, ma non fruttò molto ai suoi due autori, Capurro e Di Capua, che morirono in povertà negli anni dieci. 
La più grande interpretazione di questa canzone rimane probabilmente quella di Enrico Caruso, ma moltissimi altri artisti hanno interpretato il brano, del quale esistono molteplici versioni; fra le più famose quella di Elvis Presley, col titolo di "It's Now or Never", derivata da una precedente incisione dell'attore e cantante Tony Martin. Il disco di Presley, pubblicato nel settembre del 1960, raggiunge la prima posizione nella Billboard Hot 100 per cinque settimane, nei Paesi Bassi, Norvegia, Regno Unito ed Australia e la seconda in Germania, vendette dieci milioni di copie, risultando il più venduto della sua carriera. Nel 2002 il cantante Al Bano include una versione particolare di "’O Sole mio" nel suo CD Carrisi canta Caruso "duettando" virtualmente con il tenore Enrico Caruso. Eccellenti anche le versioni di Giuni Russo (2004), Dalida (1960) e di Claudio Villa (1964). Già nel 1957 Bill Haley and His Comets ne avevano inciso una versione, con titolo "Come rock with me". Nel 2006 Pino Daniele ha reinterpretato la versione di Elvis

Giovanni  Capurro
Eduardo Di Capua

 ’O Sole mio
Che bella cosa na jurnata 'e sole,
n'aria serena doppo na tempesta!
Pe' ll'aria fresca pare gia' na festa
Che bella cosa na jurnata 'e sole.
Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
'O sole, 'o sole mio
sta 'nfronte a te,
sta 'nfronte a te!
Lùcene 'e llastre d''a fenesta toia;
'na lavannara canta e se ne vanta
e pe' tramente torce, spanne e canta
lùcene 'e llastre d'a fenesta toia.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!
Quanno fa notte e 'o sole se ne scenne,
me vene quase 'na malincunia;
sotto 'a fenesta toia restarria
quanno fa notte e 'o sole se ne scenne.

Ma n'atu sole
cchiu' bello, oi ne'.
'O sole mio
sta 'nfronte a te!


Nessun commento:

Posta un commento